1. Good morning to you. Madiggr sil-lm kaneko. (singular)
Madiggr sil-lm kaniyo. (plural)
Madiggr sil-lm kaniyo. (plural)
2. Good afternoon to you. Madiggr mappon kaneko. (singular)
Madiggr mappon kaniyo. (plural)
Madiggr mappon kaniyo. (plural)
3. Good evening to you. Madiggr dukil-lm kaneko. (singular)
Madiggr dukil-lm kaniyo. (plural)
Madiggr dukil-lm kaniyo. (plural)
4. Where are you going? Manda ka?
6. Who are you? Sadan ka?
7. What is your name? Andin ngadan no?
8. Where do you live? Anda ka ag ud-do?
9. Who is your mother? Sadan to innà no?
10. Who is your father? Sadan to ammà no?
Like some people who greet you with a shortened "....evening", Bagobos also shorten some of their greetings like the one word "dukil-lm..." when they meet at night. Depending on who they greet, the manner the word is said changes... from a grunt to a stranger or extending the last syllable to greet a friend or a close relative.
There are simple phrases that I cannot find an exact translation like "How are you?" Bagobos greet each other differently. For people they have not seen in a long time, the greetings are horrible! They obviously are happy to see each other by their body language... they laugh and they shriek happily but greet each other this way:
"Eeeeeee..... mig-baboy ka dn! Andig lumon no kan-non? Minate ka dn! Ag lambo ka....madita dn salapi no ngan-ni?"
Rough translation: "(Shrieking....) You pig! What are you doing here? You are dead already! You are fat... you have so much money now?"
"Eh! Mirud-dog ka dn... andin salapi? Ago sikuna to madita salapi.... eeeh... mig-baboy dn ..."
Rough translation: "Eh! You are rotten.... what money? Maybe it's you who have much money... eeeeh..you pig..."
Then they chatter away happily!!!
Are you in culture shock yet?
By the way, there's this phrase "ginawa yu..." which I usually hear when people wish each other good as they go their own separate way.
Again... if there are native Bagobo speakers who find that I am not doing this right, please don't hesitate to comment.
Ginawa Yu!!!!
"Eeeeeee..... mig-baboy ka dn! Andig lumon no kan-non? Minate ka dn! Ag lambo ka....madita dn salapi no ngan-ni?"
Rough translation: "(Shrieking....) You pig! What are you doing here? You are dead already! You are fat... you have so much money now?"
"Eh! Mirud-dog ka dn... andin salapi? Ago sikuna to madita salapi.... eeeh... mig-baboy dn ..."
Rough translation: "Eh! You are rotten.... what money? Maybe it's you who have much money... eeeeh..you pig..."
Then they chatter away happily!!!
Are you in culture shock yet?
By the way, there's this phrase "ginawa yu..." which I usually hear when people wish each other good as they go their own separate way.
Again... if there are native Bagobo speakers who find that I am not doing this right, please don't hesitate to comment.
Ginawa Yu!!!!
How abouy thank you in bagobo? Please i really need it for my speech..... Thank you very much:)
ReplyDeleteSooooo sorry for the late reply.... Thank you is simply, "Salamat" or "Madita Salamat kaniyo." (Thank you very much to all of you.) or "Madita salamat kaneko." (Thank you so much -- [to one individual only]).
DeleteYakad manggo ano ibig sabihin?
Deletehow to pronounce salamat in bagobo? thankyou
DeleteSalamat is pronounced almost the same way in Visaya or Tagalog...
Deletehow about in saying yes??
ReplyDeleteI think "yes" is "Oo" -- that is if I am not wrong. We have this thing with our Bagobo cousins when we reply to each other, "Oo, manggo..." when asked and a yes is expected.
DeleteGood day, I"m searching for the English translation of the song Pentik Manok. I see that it is supposed to be Bagobo language. The words go as follows (as much as I can tell--the Mape books I get this from do not have hyphens, so I do not know where one word ends/begins, or where another word starts, etc.)): Pentik manok matapang Li yo da ya mig sang al. The second line is this: Ton bag ba ka mi tam ped, tam ped ka ma ya ka man." If you happen to know how to figure this out, your help would be much appreciated. Maraming salamat po. J Jensen, music teacher, QC
ReplyDeleteThere are 3 groups of Bagobos with different dialects... I can figure out some of the words but I am not sure... manok is of course, chicken or rooster, tamped (one word) is cut...I think it's either this Bagobo dialect is not Tagabawa or the syllables are not written right... Sorry I can't help...
DeleteThe song Pentik Manok is actually from Sr. Lilia Therese Tolentino's thesis entitled " A Music Transcription of Selected Songs from Thirty-One Ethnolinguistic Groups in the Philippines". The translations is as follows: "Use the sling on the brave chicken/that is going around the trap/the downward movement was stopped/chop the wood now for firewood/to cook the sweet potato".
ReplyDeleteHi im writing about Philippine mythology, I was just wondering if you know translation of the ffg:
ReplyDeleteWood -
Plants -
blossom -
Flower -
IM creating a name for the weapon of Pamulak Manobo
thank you
Really sorry for this verrrryyy late reply. As far as I can remember:
DeleteWood is "kayo"
plants sound like "tan-nem"
Blossom and flower I don't really know... I remember my mother just says, "bulak" when she means flowers... perhaps she is saying the Visayan term...
Hi im writing about Philippine mythology, I was just wondering if you know translation of the ffg:
ReplyDeleteWood -
Plants -
blossom -
Flower -
IM creating a name for the weapon of Pamulak Manobo
thank you
Interesting to find a fellow bawa trying to learn our language. Lisod sya kaayo hehe
ReplyDeletePag exposed ka sa mga "native speakers" of the tribal dialect, dili man sad kaayo lisod... but if wala gyud kay exposure, I admit lisod gyud... hahaha...
Deletepwede magtanong anong bagobo ng "family" at "kain tayo"? for research purposes lang po
ReplyDeleteMy mother use to say "pamilya" pa rin but I am not sure if she is speaking Bagobo or Visaya...
DeleteKain tayo is "kan ki dn" or sometimes I hear "kuman kid" ..... lost in conjugation na ako... what is difficult in Bagobo is the lack of exact vowel sound... like the word "dn" hindi ko alam if it should be "din" or "dun" -- it is really a combination of "i" and "u" most of the time...
this blog is highly appreciated :) Madita salamat kaneko.
ReplyDeleteYou are welcome.... I don't know how to say that in Bagobo. I really miss my mother... when she passed away, we lost touch with the Bagobo dialect, too.
DeleteHala mga bagobeng man diay ni oi.
ReplyDeleteWelcome....
DeletePaano po sabihin ang "Hanggang wala nang bukas" in Bagobo? Thanks. :)
ReplyDeleteNot so sure about "hanggang wala nang bukas"... I have no translation for "hanggang" but "wala nang bukas" may be "anda din simag..."
DeleteHow to say this is my report.
ReplyDeleteWhat is good morning to all you my name is ______ representing bagobo from _____
ReplyDeleteMay i know the translation too? Gagamitin sana for buwan ng wika. Thank you!
Deletehello, may i know what is welcome in bagobo? we are planning to use it in Avenue One Hotel in Digos City, a way to promote davao del sur culture. we will adopt it in our letters and greetings to our customers. salamat.
ReplyDeleteHello...ano po ang translation ng "God bless"?
ReplyDeleteHow do you say "I am __ years old" in Bagobo? Is "Duwan kataladi ko __" correct?
ReplyDeleteGoodday,anu po yung 'my name is' in bagobo? Ty
ReplyDeletePwede pong magtanong? You seemed to know a lot about Bagobos :o Meron ba silang antas ng wika according sa posisyon nila sa tribo? like yung mga mabalian ba may sariling wika na ginagamit na iba sa mga Al-Lang at Magani? Thanks :)
ReplyDeletekatig yan si kandan
Deletekeep this thread going... very informative.
ReplyDeletei hope you can help give a translation for
dog
cat
fish
horse
goat
human (tao)
aso mingko, sadda, kuda, kabeg at manobo
DeleteI know most of them except goat which is "kabeg" pala? Haha.. I did not know that... thanks!
DeletePaano po sabihin ang "Mabuhay" ??
ReplyDeletehi can you help me translate bisaya sentences into bagobo tagabawa ?
ReplyDeleteMadiggr mappon kaneko,
ReplyDeleteMay I ask persmission to re-post your article courtesy of your name and your blogs.
Bagobo/tagabaw ah from kidapawan north Cotabato
Sure you can... as long as you give credit... thanks!
Deleteano po ang mabuhay tribong manobo sa manobo?
ReplyDeleteHello, its good paragraph regarding media print, we all understand
ReplyDeletemedia is a enormous source of information.
What's Going down i am new to this, I stumbled upon this I've discovered It positively useful and
ReplyDeleteit has helped me out loads. I am hoping to give a contribution & help different users
like its aided me. Good job.
Hi,omg im a decendant of a bagobo woman the lives up until now, she is my great grand mother. Im happy to see this, but may i ask how you pronounce "dn", is it din or dan? I dont know how to speak giangan or tagabawa, hindj kami tinuruan, but my lolo and mother and her siblings understands giangan and know some words.
ReplyDeleteI think it is the "schwa sound" between the d and n... I can't get the schwa symbol in my laptop...
DeleteAno po ang takbo sa Bagobo tagabawa?
ReplyDeletePalagoy...
DeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeleteYou are a very smart individual!
ReplyDeleteThank you.. I am learning a lot from my kapwa Bagobos who know more than me...
DeleteWhat's up, I log on to your blogs regularly. Your story-telling style is witty, keep doing what you're doing!
ReplyDeleteKeep up the excellent piece of work, I read few content on this internet site and I think that your weblog is real interesting and
ReplyDeletehas got bands of fantastic information.
May I know what is the bagobo of sorry?
ReplyDeleteHello po can i ask a favor pa help naman po mag translate in bagobo
ReplyDeleteHi to say good morning my name is ___ representing bagobo.
ReplyDeletePd malaman anu sa bagobo ang dunong
ReplyDeletePd po malaman Kung anu sa bagobo. Mga salitang ito. Pinagtibay,
ReplyDeleteNalulumbay,
sinakop ng dayuhan,
kapwa pilipino,
dunong ,
mahalaga,
malimutan,
binibigkas,
pampakilig,
dayuhang
, patok,
marurupok,
letrang dayuhan, pinaghihirapan
, baybayin...
hello po pde po magtanong ano po ung translation sa tagabawa ng "Good afternoon Everyone, we are the tagabawa tribe?" thank you po sa sasagot.
ReplyDeleteI am now not sure the place you are getting your
ReplyDeleteinformation, but great topic. I needs to spend a while finding out much more or
understanding more. Thanks for magnificent information I used to be looking for this info for my mission.
What is "my name is" in bagobo. I need it right now. And what is "bilang isang bagobo" in bagobo language" plssss
ReplyDeletegood morning can you please translate "happy 51st founding anniversary in bagobo dialect thank you🥰🥰
ReplyDeleteHi good afternoon..papano po sabihin ang i love you in bagobo?
ReplyDeleteThe usual thing I hear is "Ag kadiggiran ah kaneko..." literally it means "I like you..." pero parang puwede rin sa "love"...
DeleteGood day can you pls help me to translate this Tagalog phase in bagobo dialect
ReplyDelete“Palagiang paghuhugas ng kamay isang paraan upang covid ay maiwasan”
If I say it my own way... "Kag sige ke uras ka lima, diri ke kasakitan ka covid." Literally: Pag palagi tayong naghuhugas ng kamay, hindi tayo magkakasakit ng covid.
Deletehttps://www.sil.org/system/files/reapdata/28/75/60/28756014457782226940111656429440328412/BGSPhraseBook2.pdf
ReplyDeleteYes, thank you! I have already downloaded the PDF File... and it's a big help talaga. Thanks again!
Delete